dilluns, 19 de setembre del 2016

Art d'entendre



N’hi ha que diuen que els quadres no parlen, però si analitzem aquest, amb algunes vaques exageradament munyides, al costat d’altres animals de ploma més grassos del compte i seguit d’una gran disbauxa d’elements que estan fora de lloc....dóna a entendre clarament  perquè el vent no bufa igual per totes les banderes. Tant clar que unes van cap a la dreta i les altres cap a l’esquerra. 
La terra llaurada del mig, no és cap nova línia d’alta velocitat......són els fonaments de la nova frontera.

Per el retorn de Relats Conjunts, passat l'estiu....

12 comentaris:

Joana ha dit...

Jo crec que sí parlen, sols que no a tots i totes ens diu el mateix...
Jo no hi entenc d'art, però se què m'agrada i què no.

Sergi ha dit...

Una bona interpretació! Em sembla que aquest relat ens demanarà un plus d'imaginació.

McAbeu ha dit...

He trobat genial aquesta frase: "El vent no bufa igual per a totes les banderes". Ja tens raó, ja.

Carme Rosanas ha dit...

Bravo!!! Molt bo!! Un aplaudiment.

Encara no m'hi he posat...

xavier pujol ha dit...

Aquest quadre, més que parlar crida.
El teu relat també és un crit.

M. Roser ha dit...

Potser sí que parlen els quadres, el problema és que de vegades no parlen la mateixa llengua que qui se'ls mira...
Veig que a tu no t'ha calgut intèrpret!
Bon dia, Joan.

Glo.Bos.blog ha dit...

Genial, Joan, l'has clavat!
;-)

Relats Breus ha dit...

M'ha encantat aquesta frase Joan: "el vent no bufa igual per totes les banderes", Molt gran i molt certa.

kira permanyer ha dit...

Com diu el Peyu de l'APM...OLE TU! OLEEE TUUUU!

jomateixa ha dit...

Caram! quina visió més encertada!!

montse ha dit...

genial aquesta garbinada.

Rafel ha dit...

Doncs era ben complicat, sort que el vent de Garbí ha aclarit l'escena.