tag:blogger.com,1999:blog-4447182326434596978.post3293462802144513572..comments2023-10-31T15:25:46.940+01:00Comments on garbí24: La revolució de les màquines Garbí24http://www.blogger.com/profile/11530950066492615578noreply@blogger.comBlogger14125tag:blogger.com,1999:blog-4447182326434596978.post-29488429073779539732015-08-01T01:04:30.229+02:002015-08-01T01:04:30.229+02:00SEE MORE OFTEN TO THE NORTH
Go against the wind,...SEE MORE OFTEN TO THE NORTH<br /><br /><br />Go against the wind, you get redder cheeks.<br /><br />Find the rugged trail. Hold it.<br /><br />It is shorter.<br /><br />North is best.<br /><br />Winter's flaming sky<br /><br />summer night sun miracle.<br /><br />Go against the wind. Climb the rock.<br /><br />Look to the north.<br /><br />More often.<br /><br />There are far this country.<br /><br />Most of it is north.<br /><br /><br />Això és el que he trobat i t'he traduït d'una pàgina en noruec on hi havia el poema sencer. Ho he fet NO en espanyol perquè dedueixo que saps anglès.<br /><br />Petons.cantiretahttps://www.blogger.com/profile/06368229680296444755noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4447182326434596978.post-57462142899706414442015-07-31T22:55:32.119+02:002015-07-31T22:55:32.119+02:00Si haguessin estat sueques i noruegues ( no màquin...Si haguessin estat sueques i noruegues ( no màquines, sinyores, eh?), aquest post no hagués vist mai la llum. <br /><br />:-)))<br /><br />Petons.cantiretahttps://www.blogger.com/profile/06368229680296444755noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4447182326434596978.post-83570778723128702332015-07-30T19:30:03.739+02:002015-07-30T19:30:03.739+02:00T'entenc perquè a mi també amb va passar, però...T'entenc perquè a mi també amb va passar, però ben mirat no ens hauria de fer enfadar, en realitat la culpa és nostra, i tu al principi ja ho dius "les màquines són capaces de fer moltes coses i han de servir per fer la nostra vida una mica més còmode" Pensa que hem volgut fer que les màquines siguin tan perfectes que no trigarà gaire què entre elles i nosaltres la cosa es pot invertir.Josephttps://www.blogger.com/profile/05538556804146339099noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4447182326434596978.post-81626962469558404252015-07-29T13:00:55.184+02:002015-07-29T13:00:55.184+02:00i encara sort que no has anat a la Xina .....deu s...i encara sort que no has anat a la Xina .....deu ser encara pitjorElfreelanghttps://www.blogger.com/profile/01293261072991928037noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4447182326434596978.post-39850250976534450302015-07-28T16:55:58.909+02:002015-07-28T16:55:58.909+02:00Diuen que quan un vol fer-se entendre, ho aconsegu...Diuen que quan un vol fer-se entendre, ho aconsegueix, però la veritat és que no sempre és fàcil i a vegades inclús impossible. Tinc unes quantes anècdotes que il·lustrarien això de quan jo rodava bastant pel món, però no acabaria. El que vull dir és que és tremenda la indefensió que sents quan no hi ha manera d'entendre't amb ningú en algun lloc. Uff, cony d'idiomes!Laura T. Marcelhttps://www.blogger.com/profile/07914803824871729498noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4447182326434596978.post-48590148304002936662015-07-28T12:24:55.839+02:002015-07-28T12:24:55.839+02:00T'imagino parlant seriosamentamb el parquímetr...T'imagino parlant seriosamentamb el parquímetre, Joan. :-)<br />Et va contestar? Amb suec?Glo.Bos.bloghttps://www.blogger.com/profile/04786109916430888847noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4447182326434596978.post-9828676043242664382015-07-28T11:21:46.151+02:002015-07-28T11:21:46.151+02:00No estava en anglès?? Ostres això si que em sorpré...No estava en anglès?? Ostres això si que em sorprén! Evidentment que no cal que estigui en castellà ni en 40 idiomes però coi, l'anglès ... Annahttps://www.blogger.com/profile/13976382000817064272noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4447182326434596978.post-24042544074480310322015-07-28T10:59:44.228+02:002015-07-28T10:59:44.228+02:00Vols dir que seria demanar molt que estigués tradu...Vols dir que seria demanar molt que estigués traduït al català? Al cap i a la fi, els ordinadors fan gairebé de tot. Relatushttps://www.blogger.com/profile/09038278503166319036noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4447182326434596978.post-91330490376070508962015-07-28T10:27:18.648+02:002015-07-28T10:27:18.648+02:00He aconseguit una traducció literal i automàtica d...He aconseguit una traducció literal i automàtica del que diuen les lletres de la porta blava. <br />"Cel de flama de l'hivern<br />el miracle solar de la nit.<br />Va donar al vent. Escalar a roques,<br />Mirar cap al nord.<br />Més sovint"<br />xavier pujolhttps://www.blogger.com/profile/18329380461862234467noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4447182326434596978.post-64207944570793680562015-07-28T08:18:56.563+02:002015-07-28T08:18:56.563+02:00Ostres... Jo no puc pas ajudar-te amb el norueg......Ostres... Jo no puc pas ajudar-te amb el norueg... Però no sé perquè estic ben segura que te n' has sortit perfectament! ;)Carme Rosanashttps://www.blogger.com/profile/03390051173518641580noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4447182326434596978.post-85477462657747964302015-07-28T07:20:32.248+02:002015-07-28T07:20:32.248+02:00Sort que ets un xicot espabilat i no vas perdre el...Sort que ets un xicot espabilat i no vas perdre els nervis :)Joanahttps://www.blogger.com/profile/03272460012916573985noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4447182326434596978.post-49589843734852531062015-07-27T23:14:19.560+02:002015-07-27T23:14:19.560+02:00Tens raó, les màquines sinó són per fer-nos la vid...Tens raó, les màquines sinó són per fer-nos la vida més fàcil, només són trastos que ocupen un espai...Anar pel món sense entendre els idiomes locals, deu ser un pal!!!Penso que potser en anglès, ja ho entendria molta gent.<br /><br />Una bona traducció també facilitaria molt les coses, no com la que tinc jo que després de fer moltes provatures, aquest escrit em sembla que parla del cel en flames de l'hivern, del miracle del sol i del vent del nord??? Potser qualsevol semblança amb la realitat és pura coincidència...M. Roserhttps://www.blogger.com/profile/01452178754223120835noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4447182326434596978.post-49832828051603552912015-07-27T22:03:38.796+02:002015-07-27T22:03:38.796+02:00be , crec que està ben clar:
Vicenç flaminxel.
so...be , crec que està ben clar:<br /><br />Vicenç flaminxel.<br />soms vius de miracle.<br />ens ha agradat molt de venir. des de Berga.<br />anem cap el nord.<br />agraïts.<br /><br />el pròxim cop, digua'ls-hi que ho escriguint en català.<br />Pephttps://www.blogger.com/profile/14184856901536074748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4447182326434596978.post-75761586403242550122015-07-27T21:50:27.517+02:002015-07-27T21:50:27.517+02:00Sembla que té paraules semblants a l'alemany, ...Sembla que té paraules semblants a l'alemany, de fet, quan he vist la imatge abans de llegir el text pensava que era alemany. Sí que és estrany que l'anglès no sigui omnipresent en aquest llocs...Sergihttps://www.blogger.com/profile/08735151452501299430noreply@blogger.com